江上吟—李白
- eSee99
《詩集重溫》
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。仙戈有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。
屈平詞賦懸日月,楚王臺榭空山丘。興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄州。功名富貴若長在,漢水亦應西北流。
注釋:
「木蘭」:大樹也。葉似長生,冬夏榮。
「沙棠」:木名。
「坐兩頭」:吹奏簫管的歌伎坐在船的兩頭。
「斛」:十斗為斛。「千斛」:形容載酒之多。
「黃鶴」:詩意是要想成仙,還得等待黃鶴飛來。
「海客」:海上的沒有機巧之心,因之能與白鶴一同遊戲。
「屈平」:即屈原。
「臺榭」:臺上的房屋建築稱榭。
「搖五岳」:誇張詩歌文章氣勢磅礡,可震撼五岳。
「滄州」:江中或江岸邊沙地。
「漢水」:即漢江,源出陝西省寧強縣,東流到襄陽與白河會合,南流漢陽入長江。詩意是功名富貴能夠長久,漢水也將倒流。漢水倒流和日頭西出意義相同。
這首詩表達了輕視富貴,放浪形骸心情。