賈舍人至遊洞庭(五首)--李白

eSee99

《詩集重溫》

(其一)洞庭西望楚江分,水盡南天不見雲。日落長沙秋色遠,不知何處弔湘君。

s 23 7 30 3

注釋:

「洞庭」句:楚江:流經楚地的長江。

「長沙」:唐潭州長沙郡,治所在今湖南長沙巿。

「湘君」:湘君為堯女。

《其二》

南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。且卜火戈大山 洞庭賒月色,將船買酒白雲邊。

注釋:

「耐可」:有那可、寧可兩解,這裏當作那可解,和安得同義。安得也就是不得,不得「乘流直上天」,就只好「買酒白雲邊」了。「將船」:移船。

《其四》

洞庭湖西秋月輝,瀟湘江北早鴻飛。醉客滿船歌《白苧》,不知霜露入秋衣。

注釋:

「鴻」:鴻雁,雁亞科中身形最大的一種,在空中飛行時,常列成人字形,並發出很大的喧嘩聲。每年晚秋從北方寒冷地區遷徒到長江下游和更南的地方越冬,春天又北返繁殖。人們往往將鴻雁和豆雁相混,統稱為大雁。

《白苧》:「清商調」曲名,一說就是《子夜吳歌》。