李代桃僵

Peter

《溫故知新》

她李代桃僵,代其丈夫坐牢。

22 3 j1

*She sacrificed herself for her husband and was sent to jail.

*change this for that.

*palm off a substitute for the real thing.

杞人憂天

為無法預測的事作太多計劃,只是杞人憂天。

*To plan too much for the unpredictable creates unnecessary anxiety.

*superfluous worry.

*entertain imaginary or groundless fears.

束之高閣

她無法決定如何處理她的舊衣服,因此把它們束之高閣。

*She couldn’t decide what to do with all her old clothes, so she bundled them up and placed them on the shelf.

*lay aside and neglect.

*pigeonhole. (Peter)